Mozaik knjiga i portal Suvremena žena daruju knjigu po izboru

0

Mozaik knjiga i portal Suvremena žena daruju dvije čitateljice/dva čitatelja knjigom po izboru iz ovog članka. Uz dobru knjigu, učinite svoj godišnji odmor još ugodnijim.

 

1. Pročitajte članak i odaberite knjigu koja Vam se sviđa
2. U komentarima ispod objave na Facebook stranici napišite “Želim i naziv knjige koju birate”

U srijedu 21.6.2017. u 12h ćemo objaviti imena dobitnica/dobitnika darova, do tada se možete prijavljivati. Izvlačenje putem aplikacije Pick A Winner.

 

NOVI PSIHOLOŠKI TRILER AUTORICE DJEVOJKE U VLAKU:

PAULA HAWKINS – U VODU

Duhovi prošlosti i tajne izranjaju sa samoga dna rijeke. Držite se mirne površine – nikad ne znate što vreba ispod.

Autorica Paula Hawkins ponosno je istaknula da se nije htjela nadovezati na prethodni uspjeh i da je htjela napisati nešto sasvim drugačije. Čini se da je taj recept uspješan, jer se pomama za knjigom upalila i prije samog izlaska knjige na tržište i još uvijek – ne jenjava!

Sam uvod u roman je poprilično šokantan: kao u pravim horor filmovima čitatelju se pred očima urezuje slika  žene pronađene na dnu rijeke. Samohranu majku pronašli su mrtvu u rijeci koja teče kroz gradić. Ranije tog ljeta, osjetljiva tinejdžerica dočekala je istu sudbinu. Njih dvije nisu prve žene koje su umrle u tim tamnim vodama, ali njihove smrti uznemirile su rijeku i njezinu povijest i iskopale davno potopljene tajne.

Iza utopljenice ostala je usamljena petnaestogodišnja kći. Bez oca i majke, i sad bez ijednog prijatelja, našla se na skrbi majčine sestre Jules, koja se nakon dužeg vremena vraća u svoj rodni grad nakon samoubojstva svoje sestre od koje se udaljila. Preuzima brigu nad svojom nećakinjom i kućom koja je uznemiruje, podsjeća na prošlost i na duboko zakopane tajne. Jules ne može vjerovati da je njezina sestra, koja je bila strastvena plivačica, počinila samoubojstvo skokom s litice u vodu.

Roman je pisan iz više različitih perspektiva, točnije njih 10, što stvara efekt slaganja puzlli, koje je potrebno pažljivo i mudro spojiti u konačnu „sliku“. Svako poglavlje i svaki narator donosi novo svjetlo na ono što smo u tom trenutku mislili i podrazumijevali.

U trenutku kad pomislite da ste pohvatali sve konce ove priče, samo ste zagrebli površinu. U ovom fikcionalnom gradu Beckfordu svatko ima tajne, a što dublje krenete u potragu za njima, to je vjerojatnije da ćete se izgubiti u mraku.

Stoga, ovaj će triler opovrgnuti sve vaše pretpostavke o žanru za koji ste mislili da sve znate. Preostaje nam malo se strpjeti, a onda „uroniti U vodu“, roman koji mnogo obećava!

 

Ayse Kulin

POSLJEDNJI VLAK ZA ISTANBUL

Nagrada European Council of Jewish Communities za najbolji roman

Književnicu Ayşe Kulin strani mediji opisuju kao jednu od vodećih turskih spisateljica. Iako je odrasla u Ankari, Kulin ima bosanskohercegovačko porijeklo.

Autorica je dvadeset dviju knjiga, a među njima i romana Sevdalinka u kojem govori o raspadu Jugoslavije, te o proteklom ratu u Bosni i Hercegovini.

Kulin je radila kao scenaristica i producentica mnogih TV serija i filmova. Godine 1997. proglašena je za pisca godine u Turskoj.

Za romanPosljednji vlak za Istanbul, koji je do sada preveden na dvadeset tri jezika, dobila je nagradu za najbolji roman koju dodjeljuje European Council of Jewish Communities. Na hrvatski joj je jezik do sad preveden samo roman Njeno ime: Aylin.

Posljednji vlak za Istanbul priča je o ljubavi i bijegu u najmračnijem periodu u Europi.

Ljubavi, strasti, povijesni preokreti, značenje obitelji i kultura Orijenta neprestano mame našu znatiželju. Iako gotovo egzotična, ta kultura nam je na jedan poseban način i bliska zbog naše susjedne Bosne i Hercegovine, a sada nam se nudi i u romanu Ayse Kulin, turske i bosanskohercegovačke spisateljice.

Od Istanbula i Marseillea, Ankare i Kaira pa sve do Pariza i Berlina, ovo je priča o ljubavi i bježanju, isprepletana poviješću jednog od najmračnijih perioda u Europi.
Kada se Selva, kći jednog od malobrojnih preostalih otomanskih paša, zaljubila u Rafaela, mladog Židova, njezina se obitelj protivila braku i odbacila je. Spremni da započnu novi život, Selva i Rafael odlaze u Francusku, međutim, sreća im i tamo okreće leđa.

Počinje Drugi svjetski rat, a mladi ljubavnici su uvučeni u užase Hitlerove ideologije. Dok se nacističko zlo polako budi, par živi u stalnom strahu da će biti uhvaćeni i poslani u koncentracijski logor.  Hrabri turski diplomati doznaju da su Selva i nekoliko njezinih zemljaka zarobljeni u Francuskoj, te kuju plan kako će Alfandarijeve i još stotine drugih nevinih ljudi odvesti na sigurno. Zajedno putuju kontinentom zahvaćenim ratom, ulaze u neprijateljsku zemlju, izlažući se velikoj opasnosti, kako bi došli do slobode.

Priča koja će donijeti čarobne mirise Istanbula, mističnu atmosferu Istoka, napisana kao oda svim ljudima i neopjevanim herojima koji su zbog ideala riskirali vlastite živote.

 

Izdane Sabrane pjesme Sanje Pilić

Pjesme o razmišljanjima i emocijama likova koji su uhvaćeni u mrežu svakidašnjih odluka i raznoraznih „moranja“

Poznate su medijske fraze da se poezija ne čita, da pjesme pripadaju nekim davnim vremenima u kojima su bile shvaćene, za razliku od današnjeg vremena. Da je suvremena poezija još uvijek živa i da se rado čita najbolji su dokaz pjesme Sanje Pilić. Od njezinih četiriju zbirki poezije većina je doživjela ponovljena izdanja i unatoč tome davno nestala s polica knjižara.

Sabrane pjesme zbirka je četiriju zbirki poezije Sanje Pilić koje su objavljene prošlih godina, a kako su rasprodane, ovo je njihovo „skupno“ izdanje. Većina tih pjesama nastala je dijelom na poticaj Danijela Dragojevića koji ih je „naručivao“ za svoju radijsku emisiju Poezija naglas. Poneke od njih stekle su kultni status među čitateljskom publikom jer se bave ženskim sudbinama, egzistencijalnim tjeskobama, razmišljanjima i emocijama likova koji su uhvaćeni u mrežu svakidašnjih odluka i raznoraznih „moranja“  u kojima se mnogi od nas prepoznaju. Radi se o živoj, slikovitoj, katkad ironičnoj poeziji u čijim stihovima svatko može naći i dio svog svakidašnjeg bivanja. Obrađene su različite teme – od nezaposlenosti, nedostatka motivacije umjetnika, odgajanja djeteta, rastanaka i sastanaka svih vrsta, ljubavnih i neljubavnih. Zbirka koja svjedoči o vremenu u kojem živimo, i o potrazi za skladom za kojim težimo.

Nakon brojnih upita čitatelja i štovatelja Sanjine poezije  knjiga Sabrane pjesme postaje dom u koji se useljavaju njezine ranije objavljene zbirke Ženske pjesme, Znala sam da moram izabrati drugačiji život, Ljubavi različite,pjesme razne i Sitnice –  mjesto u koje će svi rado svraćati, netko zbog utjehe, netko zbog istine, a netko da pronađe sebe samoga.

O AUTORICI:

Sanja Pilić, pjesnikinja, spisateljica za djecu i odrasle. Objavila je do sada 30 knjiga za djecu i odrasle i 23 slikovnice. Živi i radi u Zagrebu. Za svoj rad dobila je brojne nagrade i priznanja.

Napomena: Vrijedi samo za područje RH.

 

Share.

Comments are closed.